OTOČAC – Valja se prisjetiti važnih datuma iz povijesti osobito kada je hrvatska kultura u pitanje. Evo, na današnji da 1521. godine je u Veneciji završeno tiskanje prvog izdanja Judite Marka Marulića. Na hrvatskome jeziku.
Najvrjednije je Marulićevo hrvatsko djelo upravo Judita (Libar Marka Marula Splićanina u kom se uzdarži istorija svete udovice Judit u versnih harvacki složena). Marulić je Juditu dovršio kao pedesetogodišnjak, 22. travnja 1501., a u Mletcima ju je prvi put tiskao Guglielmo da Fontaneto 13. kolovoza 1521. godine. Guglielmo da Fontaneto nije mogao slutiti da se u njegovim rukama nalazi djelo koje će utrti put književnosti cijele jedne nacije te odigrati ključnu ulogu u stvaranju hrvatskoga književnog i jezičnog identiteta.
Kako sam autor navodi je knjiga složena u versih harvacki, ona je pisana čakavskim dijalektom splitskoga govora.
Dakle, prošlo je već punih pet stoljeća (pola milenija!) kako je ova knjiga tiskana kako autor veli u versih harvacki, a Hrvatima se još uvijek neki drznu „popovati“ kako hrvatski jezik ne postoji, kako je ukraden, kako se radi o nekome drugom jeziku kojim govore Hrvati. Dajte te svoje knjige pa da se vidi tko govori kojim jezikom. Petsto godina, to je jedna cijela povijest, nije to mačji kašalj.
M.K.